15 mayo 2014

EL SÍ DE LAS NIÑAS (2) LEANDRO FERNÁNDEZ DE MORATÍN

 
(Fotografía de mis 3 ejemplares) - Ediciones 1980-1992-1996 
 




TEXTO COMPLETO WIKISOURCE

 
---------
 
Su autor, definía así la comedia :
 «pinta a los hombres como son, imita las costumbres nacionales existentes, los vicios y errores comunes, los incidentes de la vida doméstica; y de estos acaecimientos, de esos privados intereses, forma una fábula verosímil, instructiva y agradable».
 
Vemos que anteriormente había escrito y estrenado en 1792: La comedia nueva 
 
 
---
Para poder entender bien esta obra tenemos que hacer un salto en el tiempo, y ver la situación que se vivía en nuestro País.
 
 
Al estreno, de El sí de las niñas, asistió el propio Godoy.  
 Hubo varias prohibiciones para su puesta en escena. La censura, ayudada por la inquisición, tenía que tomar cartas en el asunto de estas aplaudidas representaciones,
que tenían que ser muy molestas para las clases altas,
las cuales  consideraban habituales estas negociaciones y manejos en los casamientos.
No hay más que darse una vuelta por la historia para ver "los contratos" que se llevaban a cabo,
organizados por los casamenteros, por razones de estado y de interés. No se tenía en cuenta el grado de parentesco, ni la diferencia de edad, aunque siempre solían inclinarse a favor del contrayente varón.
  
El contrato de boda -Casamiento a la moda  - 1745
---
 
En España, nuestro pintor Goya, también dejaba constancia de estas costumbres en:
 
"La boda- (1792) es un cuadro de Francisco de Goya conservado en el Museo del Prado y que pertenece a la cuarta serie de cartones para tapices (realizada entre 1788 y 1792) que elaboraba la Real Fábrica de Tapices de Santa Bárbara y estaba destinada a la decoración del gabinete de Carlos IV del monasterio de El Escorial.
 
¡Qué sacrificio! "El aguafuerte ¡Qué sacrificio! es un grabado de la serie Los Caprichos del pintor español Francisco de Goya. Está numerado con el número 14 en la serie de 80 estampas. Se publicó en 1799."
  
--
En la comedia que nos ocupala impertinente Doña Irene -madre de Doña Francisca (16 años)-, busca su propio interés al intentar conseguir que el adinerado Don Diego (59 años) se case con su hija.
-- 
 
 Sinfonia N. 36 in La maggiore - IV Allegro di molto
 
 
--------

MIS OTROS BLOGS:


8 comentarios:

Pedro Ojeda Escudero dijo...

Buena introducción para contextualizar la obra. Muy útil que hayas copiado la definición de comedia de Moratín y el contexto español. Ya estamos preparados...

PENELOPE-GELU dijo...

Buenas noches, profesor Ojeda:

Las costumbres de arreglar bodas siguieron por muchos años.
Los escritores supieron utilizarlas como tema para sus obras.

Copio del Estudio preliminar de Francesc-Lluís Cardona:
"Ventura de la Vega sigue en el siglo XIX la línea moralizante de Moratín con su 'La crítica del sí de las niñas'(1848), como homenaje al propio Leandro."[...]
"Seguidores moratinianos del Sí fueron Martínez de la Rosa, Bretón de los Herreros, el mexicano Gorostiza, Gregorio Martínez Sierra, Jacinto Benavente..."

Saludos

Paco Cuesta dijo...

Imprescindible tu observación de saltar en el tiempo. Son demasiadas las veces que la narración sin más no nos deja ver el bosque.
Gracias.

Abejita de la Vega dijo...

"La comedia nueva" no es su obra más conocida pero es clave para comprender como entendía Moratín el teatro y qué tipo de comedias odiaba. Es muy acertado por tu parte el señalarlo. Orden, claridad, contención, comedimiento, nada de oh ni de ah. Pero no mucho después triunfaría el teatro romántico y los huesos de don Leandro se estremecerían en su tumba del Pére Lachaise.

Besos, Gelu, sigamos con la contradanza de los siete en torno al sí de Paquita.

pancho dijo...

Siempre hay que tener en cuenta las circunstancias históricas, sociales y culturales a la hora de leer una obra para entenderla mejor. En concreto esta que nos ocupa, con más intensidad, para que no parezca una obra demasiado aligerada.
Excelente y didáctico recorrido por la pintura de Goya el que hoy nos regalas.
Un abrazo.

PENELOPE-GELU dijo...

Buenas noches, Paco Cuesta:

Cada lectura que hemos compartido nos ha llevado a buscar información adicional, aunque hayamos tenido que utilizar la máquina del tiempo, para conocer del autor, y así poder adentrarnos en la obra.
Ahora que el profesor no nos oye, es la suerte de tener un buen guía.

Un abrazo.

PENELOPE-GELU dijo...

Buenas noches, Abejita de la Vega:

¡Qué años tan difíciles le tocaron vivir a Moratín, aunque su situación fuese privilegiada, en comparación con el analfabetismo de la gente del pueblo!
Veremos a los siete en la próxima entrada que les dedicaremos.

Abrazos.

PENELOPE-GELU dijo...

Buenas noches, pancho:

La obra se lee en el tiempo que dura una representación teatral.Para la gente de la época, la denuncia tan clara de la situación que planteaba el autor, tenía que parecer revolucionaria.
Goya y Moratín compartieron amistad y exilio.

Un abrazo.